storytelling

Zaterdag 12 april 2025 tot medio juni in de Theetuin te Weesp

De vlucht van de Regenboog Paradijsvogel met het Kosmisch Ei

Amor Mundi

Wereldburgerschap ontstaat tussen mensen ― een toekomstdroom begint met dromen en bevlogen dromers…. 

Regenboog Paradijsvogel met Kosmisch Ei in de Theetuin

De Regenboog Paradijsvogel met het Kosmisch Ei vliegt naar de Theetuin in Weesp

Mini tentoonstelling ook in het restaurant Noot in de Theetuin van beeldend werk uit het Quest for wisdom foundation project Wereldburgerschap van de straat met beeldend werk van Robin Stemerding en Nour Kayali en van Louis van Marissing en Greg Suffanti – als antwoord tegen de harde migratiepolitiek.
Greg:

(Niet) Welkom in Nederland – Migrants Need Not Apply IX is my commentary on the current situation in Nederland, Home of the International Criminal Court and the International Court of Justice. Millions of tourists flock to the Netherlands, which bills itself as the beacon of justice and freedom. Maybe just not for Migrants?”

Wereldburgerschap-Schilderijenwanden overzicht -Theetuin Weesp

Lees meer over de Migrantenserie

    • Datum: van 12 april tot 12 juni 2025 
    • Tijd: de Theetuin is dagelijks open van 9.00 tot 18.00 uur
      Het restaurant Noot is geopend van woensdag tot en met zaterdag van 10.00 uur tot 18.00 uur
  • Locatie: De Theetuin NOOT
    Ossenmarkt 34
    1381 LX Weesp
  • Toegang: Start van het jaarthema “Praktijken van Wereldburgerschap” door de QfWf-Soul Circle — toegankelijk voor QfWf-vrienden en vriendinnen
  • Kosten: een donatie voor de Quest for wisdom foundation is altijd welkom: word ‘vriend(inn)en’ voor € 45,= per jaar door dit bedrag over te maken op IBAN NL14TRIO0777827654 ten name van de Quest for wisdom foundation te Weesp.
    Uiteraard stelt de stichting QFWF een ruimhartiger donatie bijzonder op prijs!
  • Info: Lees meer over het QFWF-project “Wereldburgerschap van de straat”
  • Aanmelding is verplicht: info@questforwisdom.org

De vlucht van de Regenboog Paradijsvogel met het Kosmisch Ei Meer lezen »

Quest 2: De Gulden Snede

Wijsheid uit alle windstreken

Culturen uit alle windstreken kennen symbolen over natuurlijke wijsheid en schoonheid, zoals de Gulden Snede. Via spreekwoorden wordt de oude wijsheid doorgegeven — bijvoorbeeld met een in alle culturen voorkomende variant van de Gulden Regel “Wat gij niet wil dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet” —  en in (dieren)verhalen met een moraal uit het verhaal: over hoe zo (on)wijs te worden als de vos, de kraai, de spin en …. Ook door middel van rituelen zoals oogst- en lichtfeesten, waarin de gang van het leven op het ritme van de vier seizoenen gevierd wordt in cultureel diverse vormen. De Quest for Wisdom wil de oude symbolische en praktische wijsheid uit culturele tradities in actuele kunstzinnige vormen gieten ten behoeven van

  • culturen verbindende symbolische vormen, rituelen en verhalen  
  • het ontwikkelen van transculturele praktijken voor wereldburgerschap.

Kunstzinnig educatief materiaal voor diversiteit en inclusie 

Sinds 2024 vormt De Gulden Snede het digitale platform voor deze Quest 2, waaruit interculturele spel en dialoogvormen en twee series (e)boeken zijn ontstaan: de Animal Wisdom Collection en de Wisdom Collection. Deze zijn ontwikkeld mede dankzij ontvangen subsidies en de sinds 2017 verzamelde materialen op het Wijsheidsweb (Quest 1), de Ontmoetingsdagen en workshops, en het QfWf-videokanaal (Quest 3). Via de ontwikkeling van de interculturele en kunstzinnige programma’s rond een jaarthema stromen de drie Quests samen op een meanderende Queeste, ten behoeven van een kosmopolitische cultuur van openheid en inclusie. De QfWf ziet een Intercultureel Ontmoetingshuis als wenkend toekomstperspectief.

De Gulden Snede in verschillende vormen

Gulden Snede Speelruimte — fysieke spel- en dialoogvormen

Gulden Snede Digitaal — digitale games, animaties, etc.

Gulden Snede Collecties — fysieke en digitale Wijsheidsboeken

Aanschaf van educatief materiaal

De financiële opbrengst van het educatieve materiaal — dat door vrijwilligers wordt gerealiseerd — komt ten goede aan de verdere ontwikkeling van projecten van de QfWf.

Update 2025-02

Quest 2: De Gulden Snede Meer lezen »

QFWF Storytelling arts-based programme

R&D-team of QFWF

A programme, based on storytelling, the arts and intercultural dialogue…!

A Programme for enhancing global citizenship

Goal

Intercultural competences and transcultural arts-based educational materials

Using diverse cultural traditions of storytelling and different media to develop an arts-based programme for the enhancement of global citizenship by raising transcultural awareness and intercultural competences.

Idea

A research & development programme focussing on the educational power of storytelling, crossing borders of cultures and of media; developed under the auspices of the Quest for wisdom foundation.

Target group

Train the trainers: both in the educational field (elementary , high school level students) as well as in health care as an (inter)cultural ‘therapy’ for loneliness, depression, …; as well as in-company training for organisations in need for intercultural competences.

Organization

A collaborative project

  • the Quest for wisdom foundation (QFWF)
  • project-based collaboration with partners in educational & health-care fields

Designed by the R&D-team of QFWF

  • Louise Muller, PhD Religion and chieftaincy in Ghana
  • Nivedita Yohana, Doctorate in English Literature, University of Mysore, India
  • Tess van Dongen, dra. English Literature, University of Nijmegen, Netherlands
  • ….

1. The Annual Meeting Day 7th September 2019

For presenting and co-creating the art-based storytelling programme

The main goal will be an introduction to the art and power of storytelling: transcending cultural borders and creating coherence between people from different cultural backgrounds. Therefore the research question of the Annual Meeting Day will be: how might arts-based storytelling help to enhance global citizenship for different target groups, in terms of cultural diversity and intercultural competences and transcultural wisdom.

The Pre-announcement text:

“Het leven zelf is de grootste auteur!” Verhalen weerspiegelen de verbindende kracht waarin de eeuwigheid tot een eenheid van tijd, plaats en handeling is samengebald…. Al bewegend op het ritme van dag en nacht en gedragen op de wisseling der seizoenen, ontstaan plot en samenhang.

Stephen Fry schreef in het voorwoord van zijn hertelling van de Griekse mythen en heldenverhalen, dat zij

“… uit de verwarrende draden van het bestaan een compleet tapijt hebben geweven van legenden en verhalen.

De figuur Anansi reisde ten gevolge van de kolonisatie mee met de tot slaaf gemaakte Ghanezen en onderging in het Caribische gebied meerdere metamorfoses qua uiterlijk en karakter in een Surinaamse, Antilliaanse, Haïtiaanse, … held. Doorheen de culturele diversiteit belichaamt deze kleurrijke Anansi in de diaspora steeds humor, geslepenheid en rebelsheid!”

Rough outline of the programme

Highlighting 2 oral traditions from Ghanaian and Indian cultures:

African story telling game with Akan proverbs and Adinkra symbols

The art of Storytelling in Ghana with significant reference to “Kwaku Ananse” who is usually given such names as: Ananse the trickster, Ananse the wise man, Ananse the bad man etc. in most of his stories.
The Story behind the Akan Traditional Naming ceremony in Ghana.

The Pre-announcement text:

“In de orale cultuur van de Asante-bevolking, die in de zuidelijke regio West-Afrika (Ghana, Ivoorkust en delen van Togo) woont, zijn kunstwerken — bijvoorbeeld op gebruiksvoorwerpen, juwelen, gebouwen, kleding en koninklijke attributen — nooit als puur esthetisch bedoeld, maar nauw verbonden met gebruiken en morele waarden.”

Indian storytelling to discover transcultural themes in narratives: honesty, gender

The tradition of storytelling has long been embedded in the Indian culture. Having a close knit family unit, the stories laced with wisdom is narrated to children by the elderly.

Katha (Story) is an Indian style of religious storytelling, performances of which are a ritual event in Hinduism. It often involves professional storytellers who recite Hindu religious texts such as Puranas, The Ramayana or Bhagavata Purana, followed by commentary.

Kathas sometimes take place in households, involving smaller stories related to the genre. Kathas instill moral values by revealing the consequences of human action (karma).
India being a land of diverse cultures has every state and district follow its own style of storytelling. While some narrate, others employ props like puppets, mask and even musical instruments. There are some that are told through the medium of dance and music.

The Pre-announcement text:
1. Bursting Gender Stereotypes across the Cultures

“In the story of Sita and the story of Buddha Rama and Buddha are both considered to be great men and there are even religions formed because of them however no one really acknowledges the fact that both these men abandoned their wives to follow their interest. Budhha was a prince married with a child however he abandoned all of it to get enlightenment. My intention in bringing up this topic is to question the stories narrated to us and decondition the mind. Sometimes, we get so habituated and conditioned to the stories that we fail to see the other side of it. There are no right or wrong answers but only to encourage people to form their opinions and agree to disagree.

The workshops plays around these narratives to see if people actually see the other side of the story or if they see what they have been conditioned. In relation to the gender we can also further ask What if Buddha was a woman and had abandoned her husband and child to get enlightenment would society have accepted her and formed a religion? Again, different cultures have a different perception of women.”

2. Themes that bridge Cultures
  1. Play around the story of the woodcutter and the goddess and how the theme of honesty connects different cultures. Another activity I would like to propose is for people to create their own character, pick 2 nationalities (2 different cultures) and play with it and then read out to others. I have divided
  2. A game based on Indian proverbs, categorized according to the natural elements. How are the associations between those elements and proverbs made from an Indian perspective? How are certain emotions associated to the elements?
  3. storytelling for philosophy with young children. Presenting a “do-game” in which words of a story or thought can be put in gestures or actions of expressions.

The programme is composed of mixed arts-based activities

  • Wijsheidskaartenspel
  • Muzikale dialoog met Surinaamse gedichten
  • Congo tales in beelden
  • ….

2. Follow up of the Storytelling Programme

Educational goals: Intercultural and Transcultural Bridges between cultures and through art-based media

The QFWF-storytelling programme might be given a more general scope of enhancement of intercultural and transcultural competences for diverse target groups; or a specific educational focus, like ‘Burgerschapsvorming’ & 21st century skills. This focus would help broadening the horizon of the students in practicing the before mentioned 21st century skills, while giving knowledge about different cultures throughout the world.

For ‘Burgerschapsvorming’ & 21st century skills

  • Kritisch denken en Creativiteit
  • Communicatie en Samenwerken
  • Zelfsturing en Verantwoordelijkheid

Intercultural knowledge from (Indian, Ghanaian) storytelling traditions:

  • For better appreciation of stories and the art of storytelling;
  • Acquainting children, students with other cultures and explore the differences;
  • Making children, students curious about each other’s (inter)cultural backgrounds

Conveying the trans-cultural values in/ through the stories being told, about ‘the art of living’ (different perspectives on ‘the good life’).

  • Help children, students to articulate (moral, social, multicultural, …) experiences, appealing the imagination by means of storytelling and other arts-based activities;
  • Acquainting children, students with different (cultural) perspectives on ‘the good life’ and explore the differences

Awareness of mono-cultural biases and raising consciousness, becoming open for trans-cultural values

  • Sharing the (inter)cultural backgrounds of the children, students to elicit different perspectives on festivities, nature, gender, jobs, …;
  • Exploring differences and similarities;
  • Raising awareness of biases from one’s own culture
  • Stimulating appreciation of each other’s personal and (inter)cultural differences

Ideas about how the activities could be run

The programme could be done by printing out pictures of people dressed in their traditional attires and also show them little clips of videos doing their respective traditional dances.
So in this way, by showing colourful visuals and music to the children we can get them interested and curious to know about other cultures.
The children are step by step introduced to the cultures little by little. In this way they will get curious and interested in various activities and then go in-depth into the intercultural significance of cultural symbols etc.

The involvement of parents and teachers would be helpful in that they can assist with the reading and demonstration of art to the children. The children would also best appreciate the activities of the day if people they can better associated with are also partakers of the activities of the day.

Who would run the programme

R&D-team of QFWF:

  • Louise Muller, PhD Religion and chieftaincy in Ghana
  • Nivedita Yohana, Doctorate in English Literature, University of Mysore, India
  • Tess van Dongen, dra. English Literature, University of Nijmegen, Netherlands
  • ….

Partners to collaborate

In addition to the before mentioned educational goals the QFWF is looking for partners with whom to collaborate, both on an organizational level as well as by using the networks of people individually.

For example the QFWF is exploring the possibility of a collaboration between QFWF, a library and a school, through which a broader community could benefit as well. As the event could be held at the library premises, it would allow the students to better adopt and appreciate regular usage of the community library.

It would make the school community and guardians appreciate the agenda of QFWF so that it creates ground for funding for future projects.

Ideas for a longer term Programme

Introduction

The Programme serves as introduction to the aim of intercultural storytelling

Theme 1 Introduction to Asian traditions

Both west Asia and east Asia…

Story retelling is an important pedagogical tool to help students improve their memory power, oral communication, listening abilities and sequencing skills.

Students need to learn how to listen and narrate a story well. If it is done by using a game or an activity, children become more motivated and creative.
India being a land of diverse cultures has every state and district follow its own style of storytelling. While some narrate, others employ props like puppets, mask and even musical instruments. There are some that are told through the medium of dance and music.

  • Using the traditional Indian folktale book “Panchatantra”
    to narrate stories followed by discussion. Encouraging the listeners to question, voice their opinion, listen to other’s perspective to articulate.
    Storytelling done through traditional music, drama, dance, poetry, and philosophy.
  • Narrating a story
    and then making listeners to repeat the story in their own words and give an alternate ending.
  • Story Circle
    One person begins a tale and stops after a few sentences. The next person picks up the story thread and continues it, then stops. Next person adds to it and so on until the tale comes to a resolution.
    The story could begin with a pre-selected title or subject to guide the improvisation.
  • Story around Proverbs
    Have students pick a familiar proverb for example: “Slow and steady winds the race” and encourage them to come up with a story that proves this proverb — the age old wisdom. Multicultural proverbs offer interesting insights into the universality of wisdom as well. Invite students to look at proverbs creatively and imagine the story the proverb suggests.
    For example:
  • One finger cannot lift a pebble. (Iranian)
  • When elephants battle, the ants perish. (Cambodian)
  • If you chase two hares, you will not catch either. (Russian)
  • The pot calls the kettle black. (United States)
  • It is better to turn back than to get lost. (Russian)
  • Talk does not cook rice. (Chinese)
  • To hide one lie, a thousand lies are needed. (India)
  • Creating Personal Fables
    Ask students to assign animal characters to represent people they know. This is a private process and no one but the student needs to know which animal represents the student’s mother, teacher, brother, or, themselves, etc. Have students create a story staring those animal characters
  • A Picture is Worth 1000 Words
    A class selects a classical painting. Looking at the painting for inspiration, the class constructs the first few sentences of a tale through group discussion and suggestion.

Theme 2 Introduction to African cultural traditions

From the Ghanaian tradition in particular:

Each bullet point represents a lesson and the idea is to organize monthly programs for schools where each of these lessons would be taught to the students, accompanied by pictures and videos to make it more interesting.

It is structured that for each (weekly?, monthly?) session there will be something new to be taught and learned.

  • The art of Storytelling in Ghana with significant reference to “Kwaku Ananse” who is usually given such names as: Ananse the trickster, Ananse the wise man, Ananse the bad man etc. in most of his stories.
  • The Story behind the Akan Traditional Naming ceremony in Ghana
  • Traditional Marriage Ceremony in Ghana
  • The story behind ancient games in Ghana and how it promoted togetherness in the community (games like:
  1. Oware, played by all age groups.
  2. Ampe, usually played by young ladies in the community.
  3. Ludu, usually played with dice and by all age groups.
  • The significance of Assase Yaa (the Earth god) in pouring of libation in Ghana. Libation pouring in Ghana was the traditional prayers that our forefathers offered to the Supreme Being, being the God of Heaven and the Lesser gods of the earth in wedding ceremonies, naming ceremonies and funeral ceremonies etc. before the arrival of the colonial masters which brought about Christianity. However, libation pouring is still being practiced in most major functions in Ghana.
  • The story behind Libation pouring in Ghana and the art of doing it.
  • The story behind the art of farming in ancient Ghana called “Indoboa” (Literally meaning help farming) where all the farmers in the community will assist one farmer in weeding and planting his crops and then jump unto another person’s farms to do the same until all the farmers have had their farms in shape. In the olden days the major occupation of the people were farming and hunting and that was what they did for a living, hence “Indoboa” was very significant in their culture.
  • The story behind the commanding of the Golden Stool of Okomfo Annokye (Okomfo means a traditional chief priest in Ghana) from the heavens to the earth. And the story behind how the Golden Stool became is a symbol of the strength of the Ashanti Kingdom of Ghana.
  • The story behind how Tetteh Quarshie smuggled a cocoa bean from Fernando Po to Ghana and how that single cocoa bean ultimately became the heart and soul of the Ghanaian economy till date.
  • The traditional art of drumming and dancing in Ghana.
  • The art of installation of a Chief in Ghana.

Theme 3 Critical thinking and Creativity sills: Introduction to intercultural perspectives and arts-based activities

For the students (at the library/ school) at specific days of the week.

  1. The reading and reciting of Dutch, English, Indian, Ghanaian poems around a particular theme (like marriage celebrations) intertwined with Dutch, English, Indian, Ghanaian
  2. Narrate stories behind cultural symbols, figurines.
    Ask students to draw the figurines they liked the best using pencil and crayons; and explain what really impressed them about that story.
  3. Listen to music from these countries and Dutch, English, Indian, Ghanaian cultures
    Ask students what they think of the music? Does it make them feel like dancing?
  4. Show students how festivities are celebrated in Dutch, English, Indian, Ghanaian
    Ask what they think about it?
  5. To encourage students to narrate a story, how they spent their last summer
    Ask them what did they like the most.

Theme 4 Communicative & Collaborative skills: Introduction to competitive and cooperative activities from intercultural perspectives

Structuring a workshop on stimulating the imagination with a cooperative touch

The students could be divided into three groups of 10 students to a group and one chosen book and its creative art work from each of the three settings or continents would be the subject of demonstration and discussion between the instructors and the students for each group, after which we change until all three groups have had their turn in experiencing all three different cultures.

A competition to test the understanding of the students could also be held at the end of the day and prizes could be awarded (subject for further discussion)

Structuring a workshop on stimulating the imagination with a cooperative touch

A story could be narrated to students followed by questions based on the story. It is asked to challenge their beliefs thus encouraging them to expand their horizon of thinking. Encourage them to interact with other children to understand their point of view thus validating their opinions.

Theme 5 Agency & Global Responsibility skills

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

Theme 6 Introduction to Middle eastern tradition

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

Theme 7 Introduction to Native American tradition

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

2019-06

QFWF Storytelling arts-based programme Meer lezen »

Huiskamerworkshop

Thema: Zinvolle gesprekken Rond de Speeltafel of Rond de Dialoogtafel:
Afstemming thema en spelvorm naar wens!

Keuze uit:

Begeleiding: dr. Heidi S.C.A. Muijen
Locatie In eigen huiskamer of desgewenst in een sfeervolle locatie 
Data: één of meerdere dagdelen
Kosten: € 50,= per persoon per dagdeel in eigen huiskamer;
Meerprijs indien op locatie op aanvraag!

Informeer naar mogelijkheden: info@questforwisdom.org

Huiskamerworkshop Meer lezen »

Workshop (cyclus) spel en dialoog

Thema: filosofische levenskunst aan de hand van spel & dialoog met

Leiding: dr. Heidi S.C.A. Muijen
Data: vier dagdelen; workshops op het ritme van de vier seizoenen: lente – herfst – winter – lente 
Op locatie: in een kleine kring met sfeervolle ambiance
Kosten: € 95,- per dagdeel, per persoon met tapas, drankjes, koffie, thee e.d.
Info en aanmelding: info@questforwisdom.org

Workshop (cyclus) spel en dialoog Meer lezen »

Masterclasses Filosofische Levenskunst

Thema:  Masterclass begeleiding door spel & dialoog

aan de hand van:

Leiding: dr. Heidi S.C.A. Muijen
Lees verder: Masterclasses spelbegeleiding
Data: vier bijeenkomsten op het ritme van de vier seizoenen: winter – lente – herfst – lente
Op locatie: in een sfeervolle ambiance met hapjes en drankjes
Kosten: € 95,- per dagdeel, per persoon; exclusief hapjes en drankjes.
In combinatie met de aanschaf van de betreffende spelvorm 10% korting.
Info en aanmelding: info@questforwisdom.org

Masterclasses Filosofische Levenskunst Meer lezen »

Animal Wisdom Collection

Gulden Snede Collecties — Animal Wisdom collection — Wisdom Collection

Inter-Culturele Storytelling

Dieren WijsheidWisdom of AnimalsBuddha as an AnimalCaught in the Cosmic WebGevangen in het Kosmische WebJewels of Indian FolkloreMadagaskar, Land van Orale Cultuur, Lemuren en Kameleons

De Animal Wisdom Collection heeft tot doel ecologische en kosmopolitische waarden in verhalen uit wijsheidstradities wereldwijd te ontsluiten. Het bestaat uit een intercultureel storytelling programma, dat ontwikkeld is vanuit de artistieke en filosofische bijdragen rond dit thema op de Ontmoetingsdagen 2019-2021 en het door het fonds Zuidoost i.s.m. Prins Bernard Cultuurfonds gehonoreerde QfWf-project voor de ontwikkeling van een digitale interculturele les over fabels wereldwijd en de website Animal Wisdom. Het doel is enerzijds de schoonheid van culturele diversiteit van dierenverhalen uit alle windstreken te tonen en anderzijds de in de fabels tot uiting komende culturen verbindende waarden. Deze ‘elementaire’ wijsheid die de grenzen van culturen overschrijdt, vormt de focus van deze reeks (e)boeken.

Caribische Fabels over Nanzi de Spin – Mirelva Romano

De natuurlijke krachten die dieren belichamen ― in sprookjes, legenden, mythen en andere verhalen aan dieren toegeschreven ― toont deze elementaire wijsheid die culturen wereldwijd kennen. Het is een symbolische vorm van wijsheid, die de mens een spiegel voorhoudt hoe met elkaar het goede leven in de kosmopolis vorm te geven. Deze culturen verbindende verhalen bieden een perspectief voorbij waardenrelativisme en machtspolitiek door mono-culturele, polariserende en onderdrukkende ideologieën op het wereldtoneel.

QfWf-Auteurs en kunstenaars geven op eigen wijze expressie aan deze elementaire wijsheid uit de navertelde dierenverhalen wereldwijd in aansprekende en artistieke vormen.
Daarmee laten de verhalenbundels de lezers zowel kennismaken met interculturele wijsheid in uiteenlopende genres als met verhalen (tradities) uit specifieke culturele regio’s.


Dieren Wijsheid ― uit Noord, Zuid, Oost en West

Heidi Muijen
NL, 2022
ISBN: 978 94 92 127 099
201 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Dieren Wijsheid ― uit Noord, Zuid, Oost en West

en

Wisdom of Animals ― North, South, East and West

Heidi Muijen en Greg Suffanti
EN, 2022
ISBN: 978 94 92 127 105
177 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Wisdom of Animals ― North, South, East and West

Dit e-book licht het QFWF storytelling programma toe.
Het ontsluit de filosofie achter het Interculturele Rad van Dierenwijsheid.

Dit e-book bevat 20 dierenverhalen uit vier culturen: Slang, Zalm, Raaf, Leeuw en andere (fabel)dieren worden steeds vanuit uit Noord, Zuid, Oost, West belicht.

Sninniq Wild Woman – story of the indigenous Northern American people – Greg Suffanti

Bij alle verhalen geven beelden in karakteristieke handschriften van beeldend kunstenaars ― Caroline Young, Chrisje Ronde, Greg Suffanti, Louis Van Marissing, Nour Kayali, Robin Stemerding en Veronica HuisintVeld ― expressie aan de wijsheid die deze dieren belichamen. Net als de foto’s van Adri de Groot, Gea Smit, Heidi Muijen, Johann Gomes, Joke Koppius, Laurens Gomes, Maike Stegeman, Marie-Claire Marx, Miny Verberne en Moniek Steggerda.

Door de aansprekende verhalen en kunstzinnige vormen voedt deze dierenwijsheid uit alle windstreken de ziel zeer direct ― ook zonder de symboliek te hoeven ontcijferen ― en daarnaast bieden reflecties van dr. Heidi Muijen bij alle verhalen voer ter bespiegeling hoe mensen als vreemde vogels, slimme vossen en moedige leeuwen ‘wereldburgerschap’ kunnen ontwikkelen.
Dit boek is verkrijgbaar in een Nederlandse versie en in een door Greg Suffanti vertaalde Engelse versie.


Buddha as an Animal

Greg Suffanti
EN, 2022
ISBN: 978 94 92 127 075
61 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Buddha as an Animal

Het 3e e-book Buddha as an Animal, as Originally Told in the Jatakamala by Arya Shura, bevat door Greg Suffanti hervertelde verhalen. Diverse verhalen zijn in dichtvorm en één is als rapversie te horen!
Bezongen wordt hoe de Bodhisattva, herboren als Dhritarashtra, koning van de ganzen, de wonderbaarlijke Dharma verspreidde ….

Lees hoe ook een specht, konijn, buffel, olifant en andere wijze dieren uit het oosten boeddhistische deugden belichamen!
Bovendien heeft Greg de verhalen geïllustreerd met aquarellen.
Het betreft hier alle verhalen uit de boeddhistische Jataka Vertellingen waarin Boeddha als een dier wordt voorgesteld.

Engelstalig


Caught in the Cosmic Web — Ghanaian Folk Tales in the Twenty-First Century

Kofi Dorvlo en Louise Müller
EN, Akan/Twi, and Ewe, 2022
ISBN: 978 94 92 127 112
130 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Caught in the Cosmic Web
Drietalig: Engels, standaard Akan/Twi and Ewe.

en

Gevangen in het Kosmische Web — Ghanese Volksverhalen in de 21e Eeuw

Johann Gomes en Heidi Muijen, Nederlandse bewerking
NL, Ewe en standard Akan/ Twi, 2022
ISBN: 978 94 92 127 028
148 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Gevangen in het Kosmische Web
Drietalig: Nederlands, standard Akan/Twi en Ewe

Ghanese verhalen over de spin Anansi en andere dieren. 20 Dierenverhalen direct uit de orale traditie voor het eerst op schrift gesteld door Kofi Dorvlo … vind je in het 4e en 5e e-book! Met een inleiding door Louise Müller. Als experts in de Afrikanistiek belichten Louise Müller en Kofi Dorvlo hoe de spin Anansi bij zijn ontmoetingen met andere dieren zowel zijn spitsvondigheid toont als kritiek uit op de hebzucht, domheid en arrogantie in de menselijke samenleving. De vrolijke illustraties van Josee Tesser brengen de oude Ghanese verhalen tot leven voor hedendaagse lezers met haar verfrissende en artistieke interpretaties.

De Nederlandse vertaling is verrijkt met een inleiding door Johann Gomes en Heidi Muijen en met interpretaties van de betekenis van de verhalen vanuit het Rad van Dieren Wijsheid.


Jewels of Indian Folklore ― Blurring and Blending of Cultures

Nivedita Yohana en Greg Suffanti
EN, 2022
ISBN: 978 94 92 127 136
173 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Jewels of Indian Folklore

Het 6e e-book bevat 20 Indiase verhalen: hervertellingen door Nivedita Yohana en Greg Suffanti van verhalen uit onder meer de Panchatantra — uit de oude hindoeïstische, Vedische traditie.

Daarnaast hebben Nivedita en Greg, geïnspireerd op deze oude verteltraditie, zelf een aantal verhalen verteld. Geniet van wijsheid, die in het (samen)leven van dieren is weerspiegeld, met lastige confrontaties tussen jakhals en tijger, de dienstbaarheid van de kameel, de arrogantie van de jonge tijger en kwinkslagen van de aap. Elke ‘moraal uit het verhaal’ is naar de actualiteit gehaald met oefeningen en reflecties op de deugden die de dieren vertegenwoordigen.

Samen belichten de auteurs de betekenis van deze verhalen en hun wortels in de Vedische traditie.
De tekeningen en olieverfschilderijen van Nour Kayali en de aquarellen van Greg verbeelden de mythische wijsheid van deze dierenverhalen


Madagaskar, Land van Orale Cultuur, Lemuren en Kameleons

Marcel Reyners
NL, 2023
ISBN: 978 94 92 127 129
316 pagina’s, e-book in pdf-formaat
Bestellen: Madagaskar, Land van Orale Cultuur, Lemuren en Kameleons

Het waren Engelse en Noorse missionarissen die als eersten volksverhalen optekenden, voor Madagaskar in 1895 een Franse kolonie werd. In weinig gelijkaardige landen was er zo een enorme rijkdom aan orale traditie in al zijn vormen.

Marcel Reyners neemt ons in het 7e e-book mee in een serie Malagassische dierenverhalen. Zoals het verhaal over de genezing van de enige dochter van de koning dat een fascinerende uitleg geeft waarom de sprinkhaan als voedsel voor de Kameleon dient.

Geïllustreerd met dierenfoto’s en foto’s van borduurwerk door Malagassische vrouwen, met originele illustraties van Mirelva Romano en aquarellen van Greg Suffanti.


Aanschaf van educatief materiaal

De financiële opbrengst van het educatieve materiaal — dat door vrijwilligers wordt gerealiseerd — komt ten goede aan de verdere ontwikkeling van projecten van de QfWf.

Update 2025-02

Animal Wisdom Collection Meer lezen »

QfWf-Projecten

De Gulden SnedeGame for wisdomAnimal Wisdom — ProjectenSoul Circle

Dirk de Wachter over QfWf

De Quest for Wisdom foundation ontwikkelt elk jaar een intercultureel programma rond een maatschappelijk relevant thema ter realisering van haar doel de levenskunst als wereldburgers te bevorderen. Dit programma presenteert zij zowel via verschillende (kunstzinnige en digitale) media, als in levende ontmoetingen. 

Erelid Dirk De Wachter

Vers van mijn lever borrelt het gevoel dat deze initiatieven wezenlijk zijn voor een samenleving, bottom-up ontmoetingen, waar menselijkheid verschijnt in verschil.
Van harte,

Persoonlijke communicatie, 4 april 2019


Wereldburgerschap van de Straat: 2023-2024

Greg Suffanti vertelt over zijn Migranten-Aquarellenserie

In haar Verslag over het door het fonds Cultuurparticipatie gehonoreerde experiment “Wereldburgerschap van de straat” staat de ontwikkeling van dit QfWf-project als een drieluik beschreven. Het eerste luik ontstond door stil te staan bij het slavernijverleden en deze door Fred de Haas nagetrokken beladen geschiedenis te verrijken met de historische achtergronden; zowel als met dichtkunst en muziek die de Caraïbische interculturele identiteiten vertolken. De humorvolle door Josee Tesser gemaakte zwartwit-tekeningen geven een extra laag van scherpte en relativering. Dit geheel zal in 2025 het licht zien als boek (Post) Koloniale wa(a)r(d)en in een coproductie met uitgeverij Garant. Voor dit tweede luik zijn er meer werkzame ingrediënten en dromen van

Inheems-Surinaamse Culturele groep Wehpokamanong voor de presentatie Amor Mundi 28 sept.2024 OBA

wereldburgerschap verzameld in beelden, muziek, dans, verhalen en andere (inter)culturele expressies en gepubliceerd als Amor Mundi. Bijvoorbeeld door het voeren van Art Dialogues rond de speeltafel van Mens, ken jezelf!, met drie try out-groepen. Dit heeft geleid tot de publicatie van een achtergrondboek over het Rad van interculturele levenskunst en deze interculturele verrijking van het bordspel tot Amor Fati (fase 2). De boeken met ingrediënten vormden de basis voor het ontwikkelen van een intercultureel programma, uitmondend in het experiment dit programma te delen met sociale groepen en met samenwerkende partnerorganisaties: de Regenbooggroep voor vluchtelingen en mensen die in de maatschappij vastlopen, door met de Oekraïense gezinnen te communiceren via de taal van de kunsten, en met wereldburgers van de straat in de Openbare Bibliotheek Amsterdam, locaties Weesp en Reigersbos (fase 3).

Zo is Kunst als verwondermiddel gepresenteerd en reist de beeldende tentoonstelling Amor Mundi langs verschillende locaties, samen met de presentatie van boek en levenskunstspel Amor Fati ―  spelende wijsheid voor de kosmopolis. In 2025 worden er meer verhalen, praktijken en dromen van wereldburgers verzameld op het hiertoe gelanceerde platform De Gulden Snede.

QfWf-Regenboog Paradijsvogel-Kosmisch Ei kunstwerk Camile Smeets

Het cocreatief ontwikkelde interculturele kunstzinnige programma is uitgevoerd in samenwerking met de stichting Culturele Droomwevers en stichting Curinesa, met zelfstandig gevestigde kunstenaars, zoals Camile Smeets — die het keramische beeld van de Regenboog Paradijsvogel met Kosmisch Ei maakte — en met de inheems Surinaamse culturele groep Wehpokamanong, die haar culturele erfgoed aan de jonge generaties in Nederland doorgeeft.

Animal wisdom-programma ― verhalende dierenwijsheid

Het Fonds voor Zuidoost heeft — in samenwerking met het Prins Bernard Cultuurfonds — in 2020 een kleine subsidie aan de QfWf toegekend ter ondersteuning van haar interculturele storytelling programma Animal Wisdom:

“Fonds voor Zuidoost is unaniem enthousiast over jouw project. Hoewel ze het project ambitieus vinden, vinden zij het een waardig initiatief. Ze vinden het mooi hoe je met dit project kinderen kennis laat maken met de veelkleurigheid van de multiculturele samenleving.
In de ogen van het buurtcomité leveren jullie een belangrijke interculturele bijdrage die op veel scholen kan worden gebruikt.
Er is vertrouwen in de organisatie en in de lesstof die al eerder ontwikkeld is.
Zij juichen het dan ook toe dan jullie gaan digitaliseren en wensen jullie veel succes.”

Annelie van Steenbergen-de Wolf en de Kraanvogel

Het Interculturele Storytelling Programma zou als een –interculturele les voor scholieren- worden opgeleverd, waarvoor dieren wijsheid uit verteltradities uit de vier windstreken zijn verzameld. Het doel was om de oude wijsheid in educatieve artistieke vormen te gieten voor hedendaagse (jonge) oren en zowel culturele diversiteit als transculturele patronen te ontdekken. Het programma was tijdens de corona lockdown ontwikkeld en werd verzameld op een speciaal hiertoe ontworpen website Animal Wisdom. met dierenverhalen uit alle windstreken, zoals een Great Goose Rap uit de boeddhistische Jatakatamala traditie. Tevens is er educatief materiaal ontwikkeld, dat aan scholen is aangeboden.

Een Interculturele les

De wijsheid van de purperen octopus staat symbool voor Animal Wisdom — Chrisje Ronde

De interculturele les over Dieren Wijsheid biedt een basis voor de ontwikkeling van meer lesmodulen voor (wereld-) burgerschapsvorming, ook voor het voortgezet onderwijs. De presentatie van het materiaal door middel van meerdere media spreekt tot de verbeelding en toont hoe diersymboliek, bijvoorbeeld rond de intelligentie van de inktvis, de spin Anansi en de vos Reynaerde, culturele grenzen overschrijdt. De artistieke vormgeving van dierenwijsheid toont de kleurrijke eenheid in verscheidenheid van culturen.

Het project is in 2021 gepresenteerd in de Bibliotheek in Amsterdam Zuid-Oost. Met twee workshops voor een inleidend en verdiepend programma:

Workshop 1: When Animals Narrate Cultures …
Workshop 2: Animals as Wisdom Seekers

De eerste workshop is kosteloos te downloaden Interculturele les Dieren Wijsheid en voor de tweede verdiepende workshop zijn QfWf-professionals in te huren ten behoeve van “Burgerschapsvorming, culturele diversiteit en inclusie” voor de basisschool. Deze opbrengst staat beschreven in de QfWf-storytelling-Project-Eindrapportage.

Animal Wisdom — e-boeken

De wereldwijd voorkomende dierenverhalen dragen zowel wijsheid over het samenleven van dieren over, ter bevordering van ecologisch bewustzijn, als dat ze een spiegel vormen voor de menselijke samenleving en aandacht vragen voor thema’s als diversiteit en inclusie in het onderwijs. Daartoe heeft de QfWf als een vervolgproject op de interculturele dierenwijsheid lesmodule een reeks (e)boeken uitgegeven. Deze Animal Wisdom reeks is generiek van opzet zodat zij in veel educatieve contexten kan worden toegepast — zoals het voortgezet onderwijs en (hoger) beroepsonderwijs. Een Animal Wisdom game is in ontwikkeling.

Aanschaf van educatief materiaal

De financiële opbrengst van het educatieve materiaal — dat door vrijwilligers wordt gerealiseerd — komt ten goede aan de verdere ontwikkeling van projecten van de QfWf.


Game for wisdom ― het Rad van interculturele levenskunst!

Het eerste project van de Quest for Wisdom was in haar oprichtingsjaar 2016 met de Digitale spelvorm Game for Wisdom. Daartoe werd het Rad van interculturele levenskunst ontwikkeld en mythische verhalen, symbolen en spreekwoorden verzameld uit alle windstreken.

De speler van het spel wordt met zeven vragen uitgedaagd de eigen opvatting over levensgeluk te beproeven met visies van levenskunst uit de vier windrichtingen. In de game zijn 20 verhalen en 80 symbolen verwerkt uit verteltradities wereldwijd en geordend naar het Rad van interculturele levenskunst.

QfWf-podcasts en meer moois op De Gulden Snede

Mitra Muijen

De QfWf wil via haar digitale platform De Gulden Snede elk jaar een podcast beschikbaar stellen, waarin het QfWf-jaarthema met een expert op het gebied of een wereldburger met wilde haren wordt besproken. 

Voor het breed toegankelijk maken van de Quest for Wisdom zijn er behalve artistieke vormen meer digitale educatieve middelen en voor de jonge generatie aantrekkelijke educatieve vormen zoals games en animaties ter bevordering van diversiteit en inclusie en 21e-eeuwse vaardigheden in onderwijscontexten.

Een concept is ontwikkeld voor een (digitale, hybride of levende) spelvorm vanuit

Vuurvogels verbeelden de kunst van transformatie – Nour Kayali

het interculturele storytelling programma Animal wisdom — Animal Wind-streken.
Door de aanvraag voor financiering bij het KNAW Pilotfonds Wetenschapscommunicatie door Wetenschappers is er een netwerk gebouwd met onderzoekers van de Universiteit Leiden en met het African Research Institute van Óbudai University in Budapest, Hongarije.
De Universiteit Leiden heeft via haar online nieuws aandacht aan dit project gegeven. De presentaties op de Ontmoetingsdagen 2020 en 2021 met Animal Wisdom storytelling, dans, spel, muziek en beeldende kunst zijn te zien via het QFWF-video-kanaal met animaties en filmopnamen.

Update 2025-02

QfWf-Projecten Meer lezen »