educative

De Quest for Wisdom foundation (QfWf) wil bijdragen aan het goede leven als wereldgemeenschap

Iedere cultuur geeft wijsheid door hoe als mens en als gemeenschap tot bloei te komen — op winden van verlangen die de windstreken met elkaar verbinden.

In een kantelende wereldorde wil de QfWf vertragen en bijdragen aan een kosmopolitische cultuur van openheid en inclusie.

 

Op een reis van de ziel 

en een queeste van kuddegeest naar wereldburgerschap …

Om haar missie te realiseren verzamelt de QfWf wijsheid uit alle windstreken rond Het Rad van interculturele levenskunst. Door dit Rad te laten draaien rond een jaarthema stromen de drie Quests samen op een Gulden Snede Queeste:

 
 

Quest 1 Het Wijsheidsweb

Het verzamelen van wijsheden uit alle windstreken via het Rad van interculturele levenskunst voor het Wijsheidsweb

Lees verder

 

Quest 2 De Gulden Snede

Het ontwikkelen van interculturele programma’s naar het gulden snede principe van natuurlijke en (inter)culturele groei. Sinds 2024 staat het QfWf-platform De Gulden Snede in het teken van Wereldburgerschap rond jaarthema’s door middel van interculturele en kunstzinnige vormen, spel en dialoog: met Gulden Snede Collectie (e)boeken en Animal Wisdom storytelling.

Lees verder

 

Quest 3 Ontmoeten

Het organiseren van levende Ontmoetingen rond Amor Fati en de Dialoogtafel voor een ruimte tussen culturen via Ontmoetingsdagen, Workshops en Masterclasses, zie het QfWf-videokanaal

Lees verder

De Quest for Wisdom foundation (QfWf) wil bijdragen aan het goede leven als wereldgemeenschap Meer lezen »

Speelruimte — spel- en dialoogvormen

Speelruimte is het creëren van vrije uitwisseling voorbij het dominante discours: in de ruimte tussen kaders is een samenspel tussen mensen en echte ontmoeting mogelijk. Dat vergt het loskomen van de dwang van spelregels (normen, codes en protocollen) en deze zien als het resultaat van een menselijk samenspel. Die beweging terug uit bepalende kaders schept ruimte in en tussen mensen voor de levenskunst om interculturele vormen te laten ontstaan voor een kosmopolitische cultuur. Door met elkaar verbindende rituelen en perspectieven te verkennen met passende spelregels voor een goede wereldsamenleving.

ISBN 978 90 441 3970 9

De Quest for wisdom heeft het Rad van Interculturele levenskunst ontworpen ten behoeve van de ontwikkeling van wereldburgerschap. Voor het creëren van speelruimte biedt de QfWf Wereldspelen aan, waaronder het in 2024-2025 intercultureel verrijkte en heruitgegeven bordspel Mens, ken jezelf tot Amor Fati met spelende wijsheid voor de kosmopolis met een gelijknamig boek over de achtergrondfilosofie van het spel en van de Quest for Wisdom! Hierover zegt lector Begeleidingskunde Michiel de Ronde:

“Jouw werk beschouw ik als een grote herwaardering, ook herijking, van het premoderne. Al die diepgaande inzichten en leven-scheppende praktijken die vaak op een verticale as werden aanbeden of vervloekt, presenteer jij in een diepte-perspectief van een eindeloos horizontaal mythisch-humaan veld waardoor de wereld een thuis kan zijn voor allen en mensen elkaar kunnen ontmoeting op basis van herkenning en waardering.”

Het doel van wereldburgerschap staat ook voorop bij de interculturele en tweetalige als de Vier Winden/ Four Winds in 2022 heruitgegeven Beeldendialoogtafel Wat is de kwestie? Wat is de Questie?

De interculturele insteek van de serie Wereldspelen heeft in 2019 geïnspireerd tot het ontwerpen van het Adinkra-spel met een QfWf-ontwikkelteam: daarin zijn Akan symbolen en spreekwoorden via de symboliek van de vijf elementen — aarde, water, lucht, vuur en ether — op een set speelkaarten gepresenteerd als een cultuureigen expressie van de natuurlijke wijsheid vanuit de Ghanese natuurfilosofie. De traditioneel doorgegeven culturele symbolen en spreekwoorden in het Adinkraspel maken het mogelijk verrijkende gesprekken te voeren rond de natuurlijke wijsheid op interculturele wijze.

Ter bevordering van transculturele praktijken voor wereldburgerschap zijn en worden er meer dialoog- en spelvormen en lesmodulen ontwikkeld.

Wereldspelen — voor de kosmopolis

Aanschaf van educatief materiaal

De financiële opbrengst van het educatieve materiaal — dat door vrijwilligers wordt gerealiseerd — komt ten goede aan de verdere ontwikkeling van projecten van de QfWf.

============

In historisch perspectief het QfWf-archief:

 

Mens ken jezelf — de filosofisch-mythische bordspelen:

Speelse Dialogen:

Update 2025-02

Speelruimte — spel- en dialoogvormen Meer lezen »

QFWF Storytelling arts-based programme

R&D-team of QFWF

A programme, based on storytelling, the arts and intercultural dialogue…!

A Programme for enhancing global citizenship

Goal

Intercultural competences and transcultural arts-based educational materials

Using diverse cultural traditions of storytelling and different media to develop an arts-based programme for the enhancement of global citizenship by raising transcultural awareness and intercultural competences.

Idea

A research & development programme focussing on the educational power of storytelling, crossing borders of cultures and of media; developed under the auspices of the Quest for wisdom foundation.

Target group

Train the trainers: both in the educational field (elementary , high school level students) as well as in health care as an (inter)cultural ‘therapy’ for loneliness, depression, …; as well as in-company training for organisations in need for intercultural competences.

Organization

A collaborative project

  • the Quest for wisdom foundation (QFWF)
  • project-based collaboration with partners in educational & health-care fields

Designed by the R&D-team of QFWF

  • Louise Muller, PhD Religion and chieftaincy in Ghana
  • Nivedita Yohana, Doctorate in English Literature, University of Mysore, India
  • Tess van Dongen, dra. English Literature, University of Nijmegen, Netherlands
  • ….

1. The Annual Meeting Day 7th September 2019

For presenting and co-creating the art-based storytelling programme

The main goal will be an introduction to the art and power of storytelling: transcending cultural borders and creating coherence between people from different cultural backgrounds. Therefore the research question of the Annual Meeting Day will be: how might arts-based storytelling help to enhance global citizenship for different target groups, in terms of cultural diversity and intercultural competences and transcultural wisdom.

The Pre-announcement text:

“Het leven zelf is de grootste auteur!” Verhalen weerspiegelen de verbindende kracht waarin de eeuwigheid tot een eenheid van tijd, plaats en handeling is samengebald…. Al bewegend op het ritme van dag en nacht en gedragen op de wisseling der seizoenen, ontstaan plot en samenhang.

Stephen Fry schreef in het voorwoord van zijn hertelling van de Griekse mythen en heldenverhalen, dat zij

“… uit de verwarrende draden van het bestaan een compleet tapijt hebben geweven van legenden en verhalen.

De figuur Anansi reisde ten gevolge van de kolonisatie mee met de tot slaaf gemaakte Ghanezen en onderging in het Caribische gebied meerdere metamorfoses qua uiterlijk en karakter in een Surinaamse, Antilliaanse, Haïtiaanse, … held. Doorheen de culturele diversiteit belichaamt deze kleurrijke Anansi in de diaspora steeds humor, geslepenheid en rebelsheid!”

Rough outline of the programme

Highlighting 2 oral traditions from Ghanaian and Indian cultures:

African story telling game with Akan proverbs and Adinkra symbols

The art of Storytelling in Ghana with significant reference to “Kwaku Ananse” who is usually given such names as: Ananse the trickster, Ananse the wise man, Ananse the bad man etc. in most of his stories.
The Story behind the Akan Traditional Naming ceremony in Ghana.

The Pre-announcement text:

“In de orale cultuur van de Asante-bevolking, die in de zuidelijke regio West-Afrika (Ghana, Ivoorkust en delen van Togo) woont, zijn kunstwerken — bijvoorbeeld op gebruiksvoorwerpen, juwelen, gebouwen, kleding en koninklijke attributen — nooit als puur esthetisch bedoeld, maar nauw verbonden met gebruiken en morele waarden.”

Indian storytelling to discover transcultural themes in narratives: honesty, gender

The tradition of storytelling has long been embedded in the Indian culture. Having a close knit family unit, the stories laced with wisdom is narrated to children by the elderly.

Katha (Story) is an Indian style of religious storytelling, performances of which are a ritual event in Hinduism. It often involves professional storytellers who recite Hindu religious texts such as Puranas, The Ramayana or Bhagavata Purana, followed by commentary.

Kathas sometimes take place in households, involving smaller stories related to the genre. Kathas instill moral values by revealing the consequences of human action (karma).
India being a land of diverse cultures has every state and district follow its own style of storytelling. While some narrate, others employ props like puppets, mask and even musical instruments. There are some that are told through the medium of dance and music.

The Pre-announcement text:
1. Bursting Gender Stereotypes across the Cultures

“In the story of Sita and the story of Buddha Rama and Buddha are both considered to be great men and there are even religions formed because of them however no one really acknowledges the fact that both these men abandoned their wives to follow their interest. Budhha was a prince married with a child however he abandoned all of it to get enlightenment. My intention in bringing up this topic is to question the stories narrated to us and decondition the mind. Sometimes, we get so habituated and conditioned to the stories that we fail to see the other side of it. There are no right or wrong answers but only to encourage people to form their opinions and agree to disagree.

The workshops plays around these narratives to see if people actually see the other side of the story or if they see what they have been conditioned. In relation to the gender we can also further ask What if Buddha was a woman and had abandoned her husband and child to get enlightenment would society have accepted her and formed a religion? Again, different cultures have a different perception of women.”

2. Themes that bridge Cultures
  1. Play around the story of the woodcutter and the goddess and how the theme of honesty connects different cultures. Another activity I would like to propose is for people to create their own character, pick 2 nationalities (2 different cultures) and play with it and then read out to others. I have divided
  2. A game based on Indian proverbs, categorized according to the natural elements. How are the associations between those elements and proverbs made from an Indian perspective? How are certain emotions associated to the elements?
  3. storytelling for philosophy with young children. Presenting a “do-game” in which words of a story or thought can be put in gestures or actions of expressions.

The programme is composed of mixed arts-based activities

  • Wijsheidskaartenspel
  • Muzikale dialoog met Surinaamse gedichten
  • Congo tales in beelden
  • ….

2. Follow up of the Storytelling Programme

Educational goals: Intercultural and Transcultural Bridges between cultures and through art-based media

The QFWF-storytelling programme might be given a more general scope of enhancement of intercultural and transcultural competences for diverse target groups; or a specific educational focus, like ‘Burgerschapsvorming’ & 21st century skills. This focus would help broadening the horizon of the students in practicing the before mentioned 21st century skills, while giving knowledge about different cultures throughout the world.

For ‘Burgerschapsvorming’ & 21st century skills

  • Kritisch denken en Creativiteit
  • Communicatie en Samenwerken
  • Zelfsturing en Verantwoordelijkheid

Intercultural knowledge from (Indian, Ghanaian) storytelling traditions:

  • For better appreciation of stories and the art of storytelling;
  • Acquainting children, students with other cultures and explore the differences;
  • Making children, students curious about each other’s (inter)cultural backgrounds

Conveying the trans-cultural values in/ through the stories being told, about ‘the art of living’ (different perspectives on ‘the good life’).

  • Help children, students to articulate (moral, social, multicultural, …) experiences, appealing the imagination by means of storytelling and other arts-based activities;
  • Acquainting children, students with different (cultural) perspectives on ‘the good life’ and explore the differences

Awareness of mono-cultural biases and raising consciousness, becoming open for trans-cultural values

  • Sharing the (inter)cultural backgrounds of the children, students to elicit different perspectives on festivities, nature, gender, jobs, …;
  • Exploring differences and similarities;
  • Raising awareness of biases from one’s own culture
  • Stimulating appreciation of each other’s personal and (inter)cultural differences

Ideas about how the activities could be run

The programme could be done by printing out pictures of people dressed in their traditional attires and also show them little clips of videos doing their respective traditional dances.
So in this way, by showing colourful visuals and music to the children we can get them interested and curious to know about other cultures.
The children are step by step introduced to the cultures little by little. In this way they will get curious and interested in various activities and then go in-depth into the intercultural significance of cultural symbols etc.

The involvement of parents and teachers would be helpful in that they can assist with the reading and demonstration of art to the children. The children would also best appreciate the activities of the day if people they can better associated with are also partakers of the activities of the day.

Who would run the programme

R&D-team of QFWF:

  • Louise Muller, PhD Religion and chieftaincy in Ghana
  • Nivedita Yohana, Doctorate in English Literature, University of Mysore, India
  • Tess van Dongen, dra. English Literature, University of Nijmegen, Netherlands
  • ….

Partners to collaborate

In addition to the before mentioned educational goals the QFWF is looking for partners with whom to collaborate, both on an organizational level as well as by using the networks of people individually.

For example the QFWF is exploring the possibility of a collaboration between QFWF, a library and a school, through which a broader community could benefit as well. As the event could be held at the library premises, it would allow the students to better adopt and appreciate regular usage of the community library.

It would make the school community and guardians appreciate the agenda of QFWF so that it creates ground for funding for future projects.

Ideas for a longer term Programme

Introduction

The Programme serves as introduction to the aim of intercultural storytelling

Theme 1 Introduction to Asian traditions

Both west Asia and east Asia…

Story retelling is an important pedagogical tool to help students improve their memory power, oral communication, listening abilities and sequencing skills.

Students need to learn how to listen and narrate a story well. If it is done by using a game or an activity, children become more motivated and creative.
India being a land of diverse cultures has every state and district follow its own style of storytelling. While some narrate, others employ props like puppets, mask and even musical instruments. There are some that are told through the medium of dance and music.

  • Using the traditional Indian folktale book “Panchatantra”
    to narrate stories followed by discussion. Encouraging the listeners to question, voice their opinion, listen to other’s perspective to articulate.
    Storytelling done through traditional music, drama, dance, poetry, and philosophy.
  • Narrating a story
    and then making listeners to repeat the story in their own words and give an alternate ending.
  • Story Circle
    One person begins a tale and stops after a few sentences. The next person picks up the story thread and continues it, then stops. Next person adds to it and so on until the tale comes to a resolution.
    The story could begin with a pre-selected title or subject to guide the improvisation.
  • Story around Proverbs
    Have students pick a familiar proverb for example: “Slow and steady winds the race” and encourage them to come up with a story that proves this proverb — the age old wisdom. Multicultural proverbs offer interesting insights into the universality of wisdom as well. Invite students to look at proverbs creatively and imagine the story the proverb suggests.
    For example:
  • One finger cannot lift a pebble. (Iranian)
  • When elephants battle, the ants perish. (Cambodian)
  • If you chase two hares, you will not catch either. (Russian)
  • The pot calls the kettle black. (United States)
  • It is better to turn back than to get lost. (Russian)
  • Talk does not cook rice. (Chinese)
  • To hide one lie, a thousand lies are needed. (India)
  • Creating Personal Fables
    Ask students to assign animal characters to represent people they know. This is a private process and no one but the student needs to know which animal represents the student’s mother, teacher, brother, or, themselves, etc. Have students create a story staring those animal characters
  • A Picture is Worth 1000 Words
    A class selects a classical painting. Looking at the painting for inspiration, the class constructs the first few sentences of a tale through group discussion and suggestion.

Theme 2 Introduction to African cultural traditions

From the Ghanaian tradition in particular:

Each bullet point represents a lesson and the idea is to organize monthly programs for schools where each of these lessons would be taught to the students, accompanied by pictures and videos to make it more interesting.

It is structured that for each (weekly?, monthly?) session there will be something new to be taught and learned.

  • The art of Storytelling in Ghana with significant reference to “Kwaku Ananse” who is usually given such names as: Ananse the trickster, Ananse the wise man, Ananse the bad man etc. in most of his stories.
  • The Story behind the Akan Traditional Naming ceremony in Ghana
  • Traditional Marriage Ceremony in Ghana
  • The story behind ancient games in Ghana and how it promoted togetherness in the community (games like:
  1. Oware, played by all age groups.
  2. Ampe, usually played by young ladies in the community.
  3. Ludu, usually played with dice and by all age groups.
  • The significance of Assase Yaa (the Earth god) in pouring of libation in Ghana. Libation pouring in Ghana was the traditional prayers that our forefathers offered to the Supreme Being, being the God of Heaven and the Lesser gods of the earth in wedding ceremonies, naming ceremonies and funeral ceremonies etc. before the arrival of the colonial masters which brought about Christianity. However, libation pouring is still being practiced in most major functions in Ghana.
  • The story behind Libation pouring in Ghana and the art of doing it.
  • The story behind the art of farming in ancient Ghana called “Indoboa” (Literally meaning help farming) where all the farmers in the community will assist one farmer in weeding and planting his crops and then jump unto another person’s farms to do the same until all the farmers have had their farms in shape. In the olden days the major occupation of the people were farming and hunting and that was what they did for a living, hence “Indoboa” was very significant in their culture.
  • The story behind the commanding of the Golden Stool of Okomfo Annokye (Okomfo means a traditional chief priest in Ghana) from the heavens to the earth. And the story behind how the Golden Stool became is a symbol of the strength of the Ashanti Kingdom of Ghana.
  • The story behind how Tetteh Quarshie smuggled a cocoa bean from Fernando Po to Ghana and how that single cocoa bean ultimately became the heart and soul of the Ghanaian economy till date.
  • The traditional art of drumming and dancing in Ghana.
  • The art of installation of a Chief in Ghana.

Theme 3 Critical thinking and Creativity sills: Introduction to intercultural perspectives and arts-based activities

For the students (at the library/ school) at specific days of the week.

  1. The reading and reciting of Dutch, English, Indian, Ghanaian poems around a particular theme (like marriage celebrations) intertwined with Dutch, English, Indian, Ghanaian
  2. Narrate stories behind cultural symbols, figurines.
    Ask students to draw the figurines they liked the best using pencil and crayons; and explain what really impressed them about that story.
  3. Listen to music from these countries and Dutch, English, Indian, Ghanaian cultures
    Ask students what they think of the music? Does it make them feel like dancing?
  4. Show students how festivities are celebrated in Dutch, English, Indian, Ghanaian
    Ask what they think about it?
  5. To encourage students to narrate a story, how they spent their last summer
    Ask them what did they like the most.

Theme 4 Communicative & Collaborative skills: Introduction to competitive and cooperative activities from intercultural perspectives

Structuring a workshop on stimulating the imagination with a cooperative touch

The students could be divided into three groups of 10 students to a group and one chosen book and its creative art work from each of the three settings or continents would be the subject of demonstration and discussion between the instructors and the students for each group, after which we change until all three groups have had their turn in experiencing all three different cultures.

A competition to test the understanding of the students could also be held at the end of the day and prizes could be awarded (subject for further discussion)

Structuring a workshop on stimulating the imagination with a cooperative touch

A story could be narrated to students followed by questions based on the story. It is asked to challenge their beliefs thus encouraging them to expand their horizon of thinking. Encourage them to interact with other children to understand their point of view thus validating their opinions.

Theme 5 Agency & Global Responsibility skills

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

Theme 6 Introduction to Middle eastern tradition

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

Theme 7 Introduction to Native American tradition

What are the activities you would recommend? Stories, music, folk tales and such.

2019-06

QFWF Storytelling arts-based programme Meer lezen »

Creatief en inhoudelijk werker

Wie wil meewerken aan het realiseren van de doelstellingen van de QFWF?

 Wij denken aan de drie Quests van interculturele levenskunst. In het bijzonder

Creatieve skills

  • Interesse voor culturele en filosofische onderwerpen, èn sociale vaardigheden om de QFWF-doelstellingen te communiceren.
  • Affiniteit met kunstzinnige activiteiten, zoals cultureel vormend spel en gespreksvoering.
  • Communicatieve vaardigheden ten behoeve van het uitdragen van Ontmoetingsdagen en Masterclasses voor interculturele levenskunst.

Stappen

We maken eerst kennis met elkaar en spreken een proeftijd af met een welomschreven taak of project.
Bij wederzijdse tevredenheid is er een perspectief op vervolgstappen in de organisatie in de rol die past en bevalt.
Steeds gaan de vervolgstappen in onderlinge afstemming.

Spreekt het je aan?

Neem dan svp contact op met: bestuur@questforwisdom.org

Creatief en inhoudelijk werker Meer lezen »

Game for Wisdom

De Gulden SnedeGame for WisdomAnimal WisdomProjectenSoul Circle

Draai het digitale Rad van interculturele levenskunst!

`Zo vrij als een vogel in de lucht – Annelie van Steenbergen

De Game for Wisdom is een digitale spelvorm gebaseerd op wereldwijde en interculturele mythische symbolen, spreekwoorden en verhalen, met verbeelde visies op levensgeluk en levenskunst.

Twintig verhalen en 80 symbolen uit alle windrichtingen wereldwijd zijn geordend door het Rad van interculturele levenskunst. Aan de hand van de vijf symbolen van elementaire wijsheid — het oog, het hart, de spiraal, de hand en de lemniscaat — en zeven vragen komen spelers via het Rad terecht op één van de 20 verhalen en kiezen zij uit dit verhaal een richtinggevend symbool. Met deze symbolische wegwijzer uit een wijsheidstraditie krijgen zij een pad van interculturele voorgespiegeld met een duiding van het verhaal als een pad van levenskunst.

Speelwijze van de Game for wisdom

De Game for wisdom laat deelnemers stilstaan bij (eigen en andermans) opvattingen over levensgeluk door

Dieren in het woud ― symbool voor natuurlijke wijsheid

het Rad van interculturele levenskunst te laten draaien langs zeven vragen:

  • Hoe ben je in je element?
  • Is levensgrondhouding meer sensitief ondernemend of alert volgend?
  • Welk levensmotto geeft richting op je levenspad?
  • Hoe koers je op jouw sterke kwaliteit en welke kwaliteit wil je verder ontwikkelen?
  • In welke richting zet je verdere stappen op dit pad?
  • Wat betekent deze richting, gespiegeld in een verhaal van levenskunst uit Oost, West, Noord of Zuid?
  • Welke interculturele symbolische wegwijzer kies je uit dit verhaal voor jouw eigen pad?
  • Wil je over de betekenis van de symbolische wegwijzer nader advies of een gesprek gaan met de Quest for Wisdom? info@questforwisdom.org

Hart of hard?

De natuurlijke symboliek en de verhalen uit de Game for Wisdom vormen een spiegel om je levensloop (en loopbaan) te herijken vanuit (inter)culturele perspectieven.

Door de beelden in het spel mee te nemen in een gesprek en er creatieve oefeningen aan te verbinden, blijken ze betekenisvol te worden voor de persoonlijke koersbepaling. Ook kun je als groep het spel gezamenlijk en onder begeleiding spelen, waarbij de interculturele perspectieven zowel voor de groepsleden individueel als voor de familie, de vereniging, het werk- of sportteam betekenisvol worden: bijvoorbeeld als familie symbool of krachtdier van de groep.

Het spel zelf professioneel gebruiken? Dat kan in overleg!
Informeer naar mogelijkheden
info@questforwisdom.org
Zie
voor praktische informatie en bestellen.

Update 2025-02

Game for Wisdom Meer lezen »

QfWf: Culturele ANBI status

doneer aan de QFWF

De stichting Quest for wisdom foundation (QfWf) heeft een culturele ANBI status
Wat dit volgens de fiscus betekent staat hier uitgelegd:  Public Benefit Organizations / Culturele ANBI

Doneren? Graag!

Hieronder volgt de (jaarlijkse) publicatieplicht op een internetsite

Stand van zaken: ultimo 2024

Met het actuele jaarverslag als nr.10 van de

Publicatieplicht betreffende de culturele ANBI status

1-3: Zakelijke gegevens:

4: QfWf Doelstelling:

Interculturele levenskunst voor inclusie en transculturele verbindingen

De doelstelling van de QfWf volgen uit de statuten volgens de oprichtingsakte Stichting Quest for Wisdom Foundation

5: QfWf Beleidsplan:

De QfWf beschrijft haar beleid in een meerjarenplan (zie onder 9 voor een historisch overzicht):
Beleidsplan-QFWF-Focus en Kwaliteit 2024-2026

De Beleidsplannen komen voort uit de QfWf missie en visie: 

De stichting Quest for Wisdom foundation is op 10 oktober 2016 door dr. Heidi S.C.A. Muijen opgericht met als missie het bevorderen van een cultuur van openheid voor inclusie en culturele diversiteit. Dit doet de QfWf door middel van het verzamelen en verder ontwikkelen van culturele uitingen en wijsheden, afkomstig van verschillende culturele tradities en wijsheidswegen uit Noord en Zuid, Oost en West.

De QfWf activiteiten worden ontwikkeld en georganiseerd samen met een groeiende kring van betrokkenen, die de missie van de stichting – zoals gevisualiseerd en verwoord in het ’Rad van Interculturele Levenskunst’– helpen uitdragen.
Het goed kunnen omgaan met verschillen is een prangende kwestie van de laatmoderne tijd; een maatschappelijk vraagstuk dat vele meningen en verhitte politieke en religieuze discussies kent. Teneinde buiten polariserende debatten te blijven focust de QfWf op het bevorderen van culturele verbindingen. Op een route van ‘glocalisering’ ― samengesteld perspectief van ‘het locale’ met ‘het globale’ ― wil de QfWf bijdragen aan een kosmopolische geest. Die dubbele beweging is door wijlen emeritus hoogleraar bestuursrecht Couwenberg op het Wijsheidsweb besproken.

De QfWf kiest als koers in kantelende tijden het goede samenleven via het ontwikkelen van wereldburgerschap. Daartoe ontwikkelt zij kunstzinnige programma’s door aandacht te schenken aan de cultuur-historische contexten van verhalen, rituelen en symboliek uit wijsheidswegen enerzijds; anderzijds door in het krachtenveld van de globaliserende samenleving culturen verbindende waarden van barmhartigheid, gastvrijheid en medemenselijkheid in beleving te brengen door middel van muziek, beeldende kunsten en andere interculturele expressies. 

6,7: Bestuur QfWf

Dr. Heidi Muijen: Voorzitter
Norwin Roberto: Secretaris
Quintra Rijnders, RA: Penningmeester
Drs. Erfan Pourmohammadi: Algemeen lid
Michael Susanto, BSc: Algemeen lid
Dr. Victor Dobbin: Algemeen lid
Drs. Tess van Dongen: Algemeen lid

8: Beloningsbeleid bestuur QfWf

De leden van het bestuur ontvangen geen beloning voor hun werkzaamheden. Zij hebben wel recht op vergoeding van gemaakte kosten in de uitoefening van hun functie zoals bijv. een reiskostenvergoeding.

Bestuursleden kunnen niet afzonderlijk beschikken over het vermogen van de instelling. Er is een aparte bankrekening op naam van de QfWf. Daarnaast wordt jaarlijks een financieel overzicht door de penningmeester van de QfWf opgesteld. Dit overzicht wordt tijdens een jaarlijkse bestuursvergadering (waar minstens 3 leden van het bestuur bij aanwezig zijn) besproken en vastgesteld.

9: Verslag van de uitgeoefende activiteiten in historisch perspectief

In 2021 en in 2024 heeft de QfWf een subsidie gekregen vanwege de culturele en sociale relevantie van haar activiteiten. De eerste subsidie voor haar interculturele storytelling programma tijdens de Corona lockdown is vormgegeven op de website Animal Wisdom met een educatief aanbod van onder meer e-boeken. De tweede subsidie rond Wereldburgerschap resulteerde in het samenvoegen van de drie Quests als een Gulden Snede Queeste rond een jaarlijks wisselend thema van interculturele levenskunst.

De drie Quests structureerden van 2019 tot 2024 de ontwikkeling van kunstzinnig educatief materiaal: Quest 1 ― het ontsluiten van wijsheden uit alle windstreken via het Wijsheidsweb; Quest 2 ― het ontwikkelen tot een Gulden Snede van intercultureel educatief materiaal; en Quest 3 ― het organiseren van levende ontmoetingen door middel van de jaarlijkse Ontmoetingsdag en workshops. Deze drie ‘wegen’ zijn in de statuten geformuleerd, die de QfWf bewandelt ten behoeve van de ontwikkeling van interculturele levenskunst, in het besef dat dit doel:

  • groeit met een historisch bewustzijn van de (inter)culturele wortels van wijsheidstradities,
  • gedijt bij interesse voor elkanders culturen en wijsheidstradities en
  • vrucht draagt door ontmoeting en kruisbestuiving tussen culturen.

Toekenning Culturele ANBI-status

Vanaf 2024 zijn de drie wegen en Quests geïntegreerd vanuit een focus op Wereldburgerschap en worden de ontwikkelde programma’s rond een jaarthema gepubliceerd op De Gulden Snede.

Na de oprichting in 2016 vierde de QfWf op 6 juli 2018 dat zij met haar doelstelling en activiteiten met terugwerkende kracht sinds 1 januari 2018 door de Belastingdienst is erkend als een Algemeen Nut Beogende Culturele Instelling (culturele ANBI).

Sinds de oprichting beschrijft de QfWf haar activiteiten steeds in een meerjaren Beleidsplan:
De opbouw van de QFWF: 2016-2019

Beleidsplan van de QFWF voor 2020-2022

Beleidsplan: Balans na vijf jaar QFWF-2022-2024

Beleidsplan-QFWF-Focus en Kwaliteit 2024-2026

10. Jaarverslagen QFWF met financiële verantwoording

QfWf: Culturele ANBI status Meer lezen »